Читайте текст и перевод песни Sam Smith – Kids Again.
Название Kids Again переводится — снова дети.
Песня входит в состав альбома «Love Goes», релиз которого состоялся 30 октября 2020 года.
Sam Smith – Kids Again Текст |
Sam Smith – Kids Again Перевод песни |
Can’t believe I still avoid the East Side | Не могу поверить, что я все еще избегаю Ист-Сайда |
Even though I know that you don’t live there now | Даже если знаю, что ты уже там не живешь |
Lately you’re the only thing on my mind | В последнее время я думаю только о тебе |
And I can’t stop myself from driving by your house | И я не могу удержаться чтобы не проехать мимо твоего дома |
Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still | Ох, каждый раз, когда я слышу нашу песню мне все еще больно |
Ooh, even after all this time I kind of miss you still | Ох, даже после того как прошло столько времени я все еще по тебе скучаю |
I’m wondering… | Мне любопытно… |
[Chorus:] | [Припев:] |
Do you even think about it? | Ты вообще когда-либо об этом думаешь? |
The way that we changed the world | О том, как мы изменили мир |
And don’t it make you sad | И не становится ли тебе грустно от того |
That we’ll never be kids again | Что мы никогда снова не будем детьми |
No, we’ll never be kids again | Нет, мы больше никогда снова не будем детьми |
Tell me how you live without it | Скажи мне, как ты живешь без этого |
Did somebody change your world | Изменил ли кто-то твой мир |
And now you don’t look back | И теперь ты не оглядываешься назад? |
Cos we’ll never be kids again | Потому что мы никогда не будем детьми снова |
No, we’ll never be kids again | Нет, мы больше никогда снова не будем детьми |
No we’ll never never | Нет, больше никогда, никогда |
Ever ever ever ever | Когда-либо, когда-либо, когда-либо |
Living out of suitcases in hotels | Живя на чемоданах в отелях |
Drinking way too much and talking through the night | Слишком много пить и всю ночь общаться |
Really wish I didn’t know you so well | Правда, хотелось бы мне не знать тебя настолько хорошо |
Wouldn’t be so hard to leave the past behind | Было бы не сложно оставить прошлое позади |
Ooh, every time I hear our song it kind of hurts me still | Ох, каждый раз, когда я слышу нашу песню мне все еще больно |
Ooh, even after all this time I kind of miss you still | Ох, даже после того как прошло столько времени я все еще по тебе скучаю |
I’m wondering… | Мне любопытно… |
[Chorus (x2):] | [Припев (x2):] |
Do you even think about it? | Думаешь ли ты вообще когда-либо об этом? |
The way that we changed the world | О том, как мы изменили мир |
And don’t it make you sad | И не становится ли тебе грустно от того |
That we’ll never be kids again | Что мы никогда снова не будем детьми |
No, we’ll never be kids again | Нет, мы больше никогда снова не будем детьми |
Tell me how you live without it | Скажи мне, как ты живешь без этого |
Did somebody change your world | Изменил ли кто-то твой мир |
And now you don’t look back | И теперь ты не оглядываешься назад? |
Cos we’ll never be kids again | Потому что мы никогда не будем снова детьми |
No, we’ll never be kids again | Нет, мы больше никогда снова не будем детьми |
No we’ll never never | Нет, больше никогда, никогда |
Ever ever ever ever | Когда-либо, когда-либо, когда-либо |