Перевод песни David Guetta feat Sia – She wolf (falling to pieces), которая является главным синглом переизданного альбома Давида — Nothing but the Beat.
Релиз песни She wolf состоялся 21 августа 2012 года.
Исполнила песню австралийская певица Sia.
She wolf переводится на русский язык — волчица.
Sia в 2010 году была номинирована читателями одного из популярных австралийских интернет-порталов как одна из 25-ти самых влиятельных геев и лесбиянок Австралии.
Перевод песни David Guetta feat Sia – She wolf (falling to pieces)
Выстрел во тьме,
Потерянное в космосе прошлое.
С чего же мне начать?
Прошлое, погоня.
Ты преследовала меня
Как волк, хищник.
Было чувство, что я словно олень в любовных огнях.
[Припев]
Ты любила меня, изголодавшись по моей плоти,
И я замерзала во времени.
Но я не могу конкурировать с волчицей,
Которая поставила меня на мои колени.
Что же ты видишь в тех желтых глазах?
Потому что меня просто разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Разрывает на части.
Лежит ли она сейчас в ожидании?
Выделяется ли у нее слюна, чтобы схватить тебя?
Острое ощущение убийства.
Твои чувства — это грех.
Кажется, что я одна лежала рядом с волками.
Но думала, что я была частью тебя.
[Припев]
Ты любила меня, изголодавшись по моей плоти,
И я замерзала во времени.
Но я не могу конкурировать с волчицей,
Которая поставила меня на мои колени.
Что же ты видишь в тех желтых глазах?
Потому что меня просто разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Меня разрывает на части.
Разрывает на части.
Клип David Guetta feat Sia – She wolf.
Читайте также другие статьи и переводы песен с меткой David Guetta >>>