Читайте текст и перевод песни Pablo Alborán – Corazón descalzo.
Название песни Corazón descalzo переводится — босоногое сердце.
В июне 2020 года испанский певец и автор песен Пабло Альборан сделал ка́мин-а́ут как гомосексуал (гей).
В видео которое было опубликовано в социальных сетях Пабло Альборан говорит: «Я здесь чтобы сказать тебе что я гомосексуал и это хорошо. Жизнь продолжается, все остается по-прежнему, но теперь я собираюсь быть немного счастливее».
Песня входит в состав альбома «Vertigo», релиз которого состоялся 6 ноября 2020 года.
Релиз лирик-видео состоялся 2 ноября 2020 года.
Pablo Alborán – Corazón descalzo Текст |
Pablo Alborán – Corazón descalzo Перевод песни |
He rebuscado entre tus cosas | Я искал среди твоих вещей |
Y no encontré más que una nota que guardé | И не нашел ничего кроме записки, которую сохранил |
Donde decías que ibas a volver | Где ты написал, что вернёшься |
Más tarde de las diez | После десяти |
De los segundos hice orillas | Из секунд я сделал берега |
En las cuales casi nunca hacía pie | На которых я почти никогда не стоял |
Los días abarcaban tanto | Столько долгих дней прошло |
Que todavía sigo aquí esperando | Но я все еще здесь жду |
Oír tus llaves a través de la pared | Слушай свои ключи сквозь стену |
[Coro:] | [Припев:] |
¿Dime cómo hago ahora? | Скажи мне что мне делать теперь? |
¿Cómo vivo mi vida si me sobran horas | Как мне жить своей жизнью с избытком часов |
Si me encuentro perdido en todas las historias | Если я потеряюсь во всех историях |
Que recorren mis lunares | Это идет через мои родинки |
¿Dime cómo hago ahora? | Подскажи, что мне делать теперь? |
Si el te quiero me suena a bala de pistola | Если я люблю тебя — для меня это звучит как пистолетная пуля |
Si el abrazo no es tuyo me sabe a broma | Если не ты меня обнимаешь, то это чувствуется словно шутка |
¿Quién se atreverá a quererme? | Кто осмелится меня полюбить |
Cuando no quede aplauso | Когда не будет аплодисментов |
Ni griten mi nombre | Или выкрикиваний моего имени |
Con el corazón descalzo | С моим босоногим сердцем |
Por un camino de errores | Идущим по пути ошибок |
En cada huella de mis manos | В каждом отпечатке моих рук |
En cada tecla de mi piano te busqué | В каждой тональности моего фортепиано я искал тебя |
Algunas fingen que te han visto | Некоторые притворяются что видели тебя |
Sin disimulo pongo el mundo del revés | Без притворства я переворачиваю мир с ног на голову |
Hice jardines de silencios | Я создал сады тишины |
En los cuales casi nunca vi llover | В которых я почти никогда не видел дождя |
Haciendo de aprendiz en bares | Стажируясь в барах |
Acabé besando todos los cristales | В результате я поцеловал все кристаллы |
Cuando el reflejo me engañaba alguna vez | Отражение в которых меня обмануло |
[Coro (x2):] | [Припев (x2):] |
¿Dime cómo hago ahora? | Скажи мне что мне делать теперь? |
¿Cómo vivo mi vida si me sobran horas | Как мне жить своей жизнью с избытком часов |
Si me encuentro perdido en todas las historias | Если я потеряюсь во всех историях |
Que recorren mis lunares | Это идет через мои родинки |
¿Dime cómo hago ahora? | Подскажи, что мне делать теперь? |
Si el te quiero me suena a bala de pistola | Если я люблю тебя — для меня это звучит как выстрел из пистолета |
Si el abrazo no es tuyo me sabe a broma | Если не ты меня обнимаешь, то это чувствуется словно шутка |
¿Quién se atreverá a quererme? | Кто осмелится меня полюбить |
Cuando no quede aplauso | Когда не будет аплодисментов |
Ni griten mi nombre | Или выкрикиваний моего имени |
Con el corazón descalzo | С моим босоногим сердцем |
Por un camino de errores | Идущим по пути ошибок |
Con el corazón descalzo | С моим босоногим сердцем |
Por un camino de errores | Идущим по пути ошибок |
Con el corazón descalzo | С моим босоногим сердцем |
Por un camino de errores | На пути ошибок |