Читайте перевод и текст песни Hozier – Take Me To Church.
Лирику (текст песни) написал Andrew Hozier-Byrne (Hozier).
Релиз сингла Take Me To Church состоялся еще в 2013 году.
После появления сингла на американском радио 24 июня 2014 года он достиг третьей позиции в «Billboard Hot 100» (в ноябре 2014).
Название Take Me To Church переводится — отведи меня в церковь.
Текст песни Hozier – Take Me To Church |
Перевод песни Hozier – Take Me To Church |
My lover’s got humor | У моей возлюбленной есть чувство юмора |
She is the giggle at a funeral | Она хихикает на похоронах, |
Knows everybody’s disapproval | Зная всеобщее неодобрение такого поступка. |
I should’ve worshipped her sooner | Мне нужно будет преклонить ее скоро. |
If the Heavens ever did speak | Если небеса когда-либо заговорили бы |
She is the last true mouthpiece | То она была бы последним глашатаем. |
Every Sunday is getting more bleak | Каждое воскресенье становится все более мрачным. |
A fresh poison each week | Свежая отрава каждую неделю |
We were born sick, you heard them say it | Мы были рождены больными, ты слышала то, как они это говорят. |
My church offers no absolutes | В моей церкви нет абсолютных истин |
She tells me worship in the bedroom | Она говорит мне: «Поклоняйся в постели». |
The only heaven I’ll be sent to | Единственные небеса, на которые я буду отправлен |
Is when I’m alone with you | Это те, на которых мы будем вместе с тобой одни. |
I was born sick, but I love it | Я был рожден больным, но я это люблю. |
Command me to be well | Командуй мной, чтобы мне было хорошо. |
Amen, Amen, Amen | Аминь, Аминь, Аминь |
[Chorus (x2):] | [Припев (x2):] |
Take me to church | Отведи меня в церковь. |
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies | Я буду поклоняться, словно собака в храме твоей лжи. |
I’ll tell you my sins so you s can sharpen your knife | Я расскажу тебе свои грехи, так что ты можешь точить свой нож. |
Offer me that deathless death | Предложив мне эту бессмертную смерть. |
Good God, let me give you my life | Хороший бог, позволь мне отдать тебе свою жизнь. |
If I’m a pagan of the good times | Если я язычник старых добрых времен |
My lover is the sunlight | То моя возлюбленная излучает солнечный свет. |
To keep the Goddess on my side | Чтобы Богиня оставалась на моей стороне |
She demands a sacrifice | Она требует жертвоприношения. |
Drain the whole sea | Выпить все море |
Get something shiny | Достать что-то блестящее |
Something meaty for the main course | Что-то мясистое для основного блюда |
That’s a fine looking high horse | Это прекрасного высокого коня. |
What you got in the stable? | Что же у тебя там в конюшне? |
We’ve a lot of starving faithful | У нас много голодающих верующих. |
That looks tasty | Это выглядит вкусно. |
That looks plenty | Это выглядит сытно. |
This is hungry work | Это работа для голодных. |
[Chorus (x2):] | [Припев (x2):] |
Take me to church | Отведи меня в церковь. |
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies | Я буду поклоняться, словно собака в храме твоей лжи. |
I’ll tell you my sins so you s can sharpen your knife | Я расскажу тебе свои грехи, так что ты можешь точить свой нож. |
Offer me my deathless death | Предложив мою эту бессмертную смерть. |
Good God, let me give you my life | Хороший бог, позволь мне отдать тебе свою жизнь. |
No masters or kings when the ritual begins | Нет повелителей либо королей когда ритуал начнется. |
There is no sweeter innocence than our gentle sin | Нет слаще невинности, чем наш нежный грех. |
In the madness and soil of that sad earthly scene | У безумия и самого основания этой печальной земной сцены. |
Only then I am human | Только тогда я человек. |
Only then I am clean | Только тогда я чист. |
Amen, Amen, Amen | Аминь, Аминь, Аминь. |
[Chorus (x2):] | [Припев (x2):] |
Take me to church | Отведи меня в церковь. |
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies | Я буду поклоняться, словно собака в храме твоей лжи. |
I’ll tell you my sins so you s can sharpen your knife | Я расскажу тебе свои грехи, так что ты можешь точить свой нож. |
Offer me that deathless death | Предложив мне эту бессмертную смерть. |
Good God, let me give you my life | Хороший бог, позволь мне отдать тебе свою жизнь. |