Читайте перевод и текст песни My Way, которую поет Frank Sinatra.
Текст для песни My Way написал канадский певец и автор песен Paul Anka.
Музыка была взята из французской песни «Comme d’habitude» (Как обычно), которую написали в 1967 году композиторы: Claude François и Jacques Revaux.
Текст песни My Way не имеет ничего общего с текстом оригинальной французской песни.
Фрэнк Синатра записал данную песню 30 декабря 1968 года.
Релиз песни как сингла состоялся в 1969 году, одновременно с выходом одноименного альбома.
Название песни My Way можно перевести — «мой путь» либо «по-своему».
Текст песни Frank Sinatra – My Way |
Перевод песни Frank Sinatra – My Way |
And now, the end is near | И сейчас, когда приближается конец. |
And so I face the final curtain | И я стою лицом к последнему занавесу. |
My friend, I’ll say it clear | Мой друг, я скажу это разборчиво |
I’ll state my case, of which I’m certain | Я буду утверждать то, в чем я уверен. |
I’ve lived a life that’s full | Я жил полной жизнью |
I’ve traveled each and every highway | Я путешествовал по каждой из магистралей |
And more, much more than this | И более, намного более этого |
I did it my way | Я делал это по-своему |
Regrets, I’ve had a few | Сожаления, у меня есть несколько |
But then again, too few to mention | Но опять же, слишком мало, чтобы их упоминать. |
I did what I had to do | Я сделал то, что должен был сделать. |
And saw it through without exemption | И видел насквозь все без исключения. |
I planned each charted course | Я планировал каждый намеченный курс |
Each careful step along the byway | Каждый осторожный шаг вдоль малоизученной области. |
And more, much more than this | И больше, намного больше чем это |
I did it my way! | Я делал это по-своему. |
[Chorus:] | [Припев:] |
Yes, there were times, I’m sure you knew | Да, были времена, я уверен тебе это знакомо |
When I bit off, more than I could chew | Когда я откусывал больше, чем мог прожевать. |
But through it all, when there was doubt | Но все это время, когда появлялось сомнение |
I ate it up and spit it out | То я съедал его и выплевывал. |
I faced it all and I stood tall | Я смотрел в лицо всему и стоял ровно |
And did it my way | И делал это по-своему. |
I’ve loved, I’ve laughed and cried | Я любил, я смеялся и плакал. |
I’ve had my fill, my share of losing | Было всего достаточно, были и утраты. |
And now, as tears subside | И теперь, когда стекают слезы |
I find it all so amusing | Я считаю это настолько забавным. |
To think I did all that | Подумать только, я сделал все это |
And may I say — not in a shy way | Могу ли сказать, что делал это не скромничая? |
Oh no, oh no not me | Ох, нет. Ох, нет не я |
I did it my way | Я делал это по-своему. |
[Chorus:] | [Припев:] |
For what is a man, what has he got? | Ибо, что такое мужчина? Что у него есть? |
If not himself, then he has naught | Если у него нет самого себя, то у него нет ничего. |
To say the things he truly feels | Чтобы говорить то, что он на самом деле чувствует. |
And not the words of one who kneels | А не слова того, кто преклоняет колени. |
The record shows, I took the blows | История свидетельствует, что я принимал удары |
And did it my way | И делал это по-своему. |
Yes, it was my way | Да, это был мой путь. |