Maroon 5 – Daylight, перевод песни

Перевод песни Maroon 5 – Daylight Перевод песни Maroon 5Daylight. Релиз песни состоялся 27 ноября 2012 года.
Песня стала третьим синглом альбома Overexposed.
Авторы песни: Adam Levine (солист группы Maroon 5) и Max Martin (шведский музыкальный продюсер).

Название Daylight переводится на русский язык — дневной свет.

Maroon 5 – Daylight, перевод песни

Перевод песни Maroon 5 – Daylight

Я здесь, жду.
Скоро мне нужно будет уйти.
Почему я все еще держусь?
Мы знали, что это случится.
Мы всегда это знали.
Как же это так быстро произошло?
Это наша последняя ночь, но уже поздно
И я пытаюсь не заснуть.
Потому что я знаю,
Когда я проснусь, мне нужно будет уйти.

[Припев]
И когда появится дневной свет, мне нужно будет уйти.
Но сегодня ночью я буду обнимать тебя очень крепко.
Потому что при дневным свете, каждый будет сам по себе.
Но сегодня ночью мне нужно обнять тебя очень крепко.

Вот он я, смотрю на твое совершенство
В моих объятиях, настолько красиво.
Небо возвращается обратно, звезды затухают.
Кто-нибудь, замедлите это.
Это слишком тяжело, потому что я знаю,
Когда солнце взойдет — я уйду.
Я смотрю на тебя в последний раз, скоро это станет воспоминанием.

[Припев]
И когда появится дневной свет, мне нужно будет уйти.
Но сегодня ночью я буду обнимать тебя очень крепко.
Потому что при дневным свете, каждый будет сам по себе.
Но сегодня ночью мне нужно обнять тебя очень крепко.

Я хочу, чтобы это никогда не прекращалось,
Потому что я ни хочу остаться один.
Остаться одиноким.
Я боялся темноты,
Но теперь это все что я хочу,
Все что я хочу, все что я хочу…

[Припев, повторяется 2 раза]
И когда появится дневной свет, мне нужно будет уйти.
Но сегодня ночью я буду обнимать тебя очень крепко.
Потому что при дневным свете, каждый будет сам по себе.
Но сегодня ночью мне нужно обнимать тебя очень крепко.

Клип Maroon 5 – Daylight

В клипе приняли участие обычные люди со всего мира: геи, лесбиянки, гетеросексуалы.
Они рассказывают истории из жизни, говорят о том какие цели хотят достичь, кого и насколько сильно любят и т.д.
Данный проект получил название Daylight Project (проект «Дневной Свет»).

Клип Maroon 5 – Daylight (Playing for Change)

Playing for Change переводится — играя для перемен.
В данном клипе люди совместно с солистом группы Maroon 5 (Adam Levine) поют песню Daylight для того, чтобы в жизни каждого человека на Земле наступили перемены в светлую сторону.

 

 

Комментарии к: Maroon 5 – Daylight, перевод песни.