Adam Lambert – Underneath | Перевод песни

Adam Lambert – Underneath Перевод песни Перевод песни Adam LambertUnderneath, которая входит в состав альбома «Trespassing». 
В песне «Underneath» Адам Ламберт предлагает всем желающим заглянуть прямо себе в душу.
Это очень смелое предложение, мало людей на такое бы решились.

Само слово «Underneath» переводится на русский язык — «под чем-либо» и в данном случае означает внутреннюю составляющую человека, его чувства и т.д. (то, что находится под плотью и кровью).
Поэтому, в переводе песни, слово «Underneath» будет переводиться как «внутри».

Перевод песни Adam Lambert – Underneath

Отбрось плоть и кровь.
Смотри сквозь ложь, которая тебе известна.
Все просто хотят обсуждать этого «фрика».
Никто не хочет заглянуть глубже.
Позволь мне провести тебя во внутрь себя.

Детка, лучше следи куда идешь,
Не важно, что там слева от тебя.
Ты увидишь вещи, которые возможно не захочешь видеть.
Это все еще не так легко для меня, внутри.

[Припев]
Красная река плача.
Внутри — слезы у меня в глазах.
Внутри — звезды на моем темно-синем небе.
Внутри — под моей кожей.
Внутри — глубины моего греха.
Смотри на меня, сейчас. Ты это видишь?

Добро пожаловать в мой настоящий мир.
Я ни хочу прятать даже часть меня от тебя
Я стою здесь, без извинений.
Это настолько прекрасное откровение
Ты внутри меня.

[Припев]
Красная река плача.
Внутри меня — слезы в моих глазах.
Внутри меня — звезды на моем темно-синем небе.
Внутри мена — под моей кожей.
Внутри меня — глубины моего греха.
Посмотри на меня, сейчас. Теперь ты видишь это?

Внутри, внутри, внутри.

Добро пожаловать в мой настоящий мир.
Я ни хочу прятать даже частичку меня от тебя.

Adam Lambert – Underneath, студийная версия песни, текст песни.

На нашем сайте вы можете не только найти перевод песни Адама Ламберта Underneath, но и перевод других песен, которые входят в состав альбома «Trespassing»: Runnin’Outlaws of loveBetter than I know myself, Whataya want from me, Never close our eyes.

 

 

Комментарии к: Adam Lambert – Underneath | Перевод песни.