Adam Lambert – If I Had You, перевод песни

Adam Lambert – If I Had You, перевод песни Перевод песни Adam LambertIf I Had You.
Песня If I Had You вошла в состав альбома Адама Ламберта — For Your Entertainment (для твоего развлечения).
Релиз песни как третьего интернационального сингла состоялся 11 мая 2010 года.
Авторы песни: Shellback, Max Martin, Savan Kotecha.
Песня входила в десятку лучших песен в Канаде, Австралии, Финляндии, Новой Зеландии, Венгрии.

Название песни If I Had You переводится на русский язык — если бы у меня был ты.

Перевод песни Adam Lambert – If I Had You

Перевод песни Adam Lambert – If I Had You

Вот я надел свои сапоги.
При мне необходимое количество кожи
И я нарисовал себе стрелки черным карандашом для глаз.
И я работаю над своей стойкой.
Но я знаю, что это не имеет значения.
Все что нам нужно в этом мире — это немного любви.

Там, между тонкой линией разделяющей темную и светлую сторону.
Малыш, сегодня ночью
Это борьбы, должен быть грохот, попробуй найти это.

[Припев]
Но если бы у меня был ты.
Это было бы единственным,  в чем бы я нуждался когда-либо.
Да, если бы у меня был ты.
Деньги, слава и удача никогда не шли бы ни в какое сравнение.
Если бы у меня был ты.
Жизнь была бы праздником, была бы экстазом.
Да, если бы у меня был ты.
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты.
Если бы у меня был ты

От Нью-Йорка до Лос-Анджелеса танцуем рок-н-ролл
Поднимаем мусор в комнате, до десяти часов утра.
Девчонки на каблуках для стриптиза, парни катаются на Мазерати.
Все, что им нужно в этом мире, это немного любви.
Там, между тонкой линией разделяющей дикость и интерактивность.
Малыш, сегодня ночью
Это борьбы, должен быть грохот, попытайся найти это.

[Припев]

Вспышки затмевают огни.
Это может быть настолько приятно.
Но я держу тебя в поле своего зрения. Да.
Мода и сцена может меня возвысить
Но это не имеет никакого значения сегодня ночью.

[Припев]
Это было бы единственным, в чем бы я когда-либо нуждался.
Да, если бы у меня был ты.
Деньги, слава и удача никогда не шли бы ни в какое сравнение.
Если бы у меня был ты.
Жизнь была бы праздником, была бы экстазом.
Да, если бы у меня был ты.
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты.

Если бы у меня был.
Это было бы единственным, в чем бы я когда-либо нуждался.
Да, если бы у меня был ты.
Деньги, слава и удача никогда не шли бы ни в какое сравнение.
(Не шли бы ни в какое сравнение с тобой)
Если бы у меня был ты.
Жизнь была бы праздником, была бы экстазом.
(Экстазом с тобой)
Да, если бы у меня был ты.
Ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты, ты.
Если бы у меня был ты.

Видеоклип Adam Lambert – If I Had You

Премьера клипа состоялась 10 июня 2010 года на телеканале VH1.
Режиссер клипа Bryan Barber.
Начинается клип со сцены, где Ламберт с помощью своей странички в Twitter приглашает всех своих друзей на вечеринку.
В съемках клипа также приняли участие друзья Адама Ламберта: Kesha, Allison Iraheta, Cassidy Haley и другие известные личности.

 

 

Комментарии к: Adam Lambert – If I Had You, перевод песни.